Thanks for the translations, bn & Ashke.
Once again, the inscrutable Chinese baffle me. The marketing strategy, using this picture, with a love song (unrequited love song?), seems innocuous enough. But I don't think they understand the impression it gives without the translation.
Then again, maybe they do. Maybe it's a gotcha. They got my attention at a time when I'm being flooded with shiny 4-color ads and campaign literature.