Quote:
Originally Posted by Aliantha
Oh yeah...silly me. I should have realized you don't type a real word when you're describing someone else's pronunciation errors.
|
There is actually a literary term for this. It is called "eye dialogue" or "creative respelling," and I am thinking of using it for my master's thesis, if I ever get that far.
A peeve of mine is saying "I could care less" when they really mean "I couldn't care less." If you could care less, that means you care a lot, right?
Then...there are those errors that you think about fondly, because someone you loved very much used to say them and though it irritated the snot out of you at the time, you'd do anything to hear it again....(sigh) My dad used to say this: "neither mind." (never mind)