One of my annoying traits is picking up on other people's mis-pronounciations (genuine or unintentional) and using them for my own amusement. When I'm in a relationship or a close friendship it's not so bad - they become part of the verbal shorthand. I know I've passed on a couple to other people that way.
But when I'm by myself they are the archetypal private joke - even I find it wearing. I often repeat things under my breath, or just think them if I'm having a conversation.
For example thinking Ly-ces-ter to myself when talking about Leicester. Or Pickaly-Dickaly when talking about Piccadilly Circus, or the Piccadilly Line. Both of those come from a documentary about the staff at Islington station that I watched when I was still at school - one of the guards used to pretend to be helpful to tourists but really screw them over. I suppose he was a "character" but for Dad it confirmed his view of North Londoners. Miserable sod, he said.
My newest one is calling one of our bitters Bom-BAR-dee-ay. After a customer asked for it that way. Prior to that I'd been walking round with the poem Timothy Winters in my head "Old man Winters likes his beer/ And his missus ran off with a bombadier/ Grandma sits in the grate with a gin/ and Timothy's dosed with an aspirin."
Sloppy language bothers me though. I probably do say, "Try and..." although it would come out as trine - as in, "I'm not sure, I'll trine find out for you." I'm pretty sure I wouldn't write it though. At least not in a formal letter. It's like should have sounding like should of - I'd never write should of but I could be accused of saying it. We run our words together here you see.
I don't use the word got in conversation though. I say have. Also try my best never to confuse can and may. And get me and I correct.
I'm a good girl I am.
|