Quote:
Originally Posted by sexobon
I see it used two ways, in differing tones of voice, in both cases meaning disagreement:
Yeah, [but] no can be used appreciatively e.g. Yeah (that's a good thought), [but] no (it can't/shouldn't be implemented) followed by an elaboration. In this case the word Yeah is said in contemplation, stretched out to varying degrees indicating relative worthiness of consideration and the word no is said as a gentle let down.
OTOH, Yeah, no ... can be used dismissively e.g. Yeah, (I acknowledge you said that) [but] no (the thought has no merit) only sometimes followed by an elaboration. In this case Yeah is said sarcastically and no is said abruptly in disapproval.
|
Someone paid attention in English Comp.
(Are you) coming to dinner?
(You) didn't study for the English Comp test (did you?)