![]() |
|
The Internet Web sites, web development, email, chat, bandwidth, the net and society |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
![]() |
#1 |
Kinda New Member
Join Date: Oct 2004
Posts: 1
|
Hey, I'm new to the forum. As this is my first post you can guess why I joined. Anyways, back to my point. Has anyone tried to find out the meaning of the third block of words from timeflows.htm? While it is true everyone is working on Frankenstein Now, I just thought I'd get this in here as I've read no mention of it thus far. With some googling I was able to find the translation, it being one of the only surviving parts of an old Dutch text, also being very old Dutch dialect.
What was: hebban olla vogala nestas hagunnan hinase hi(c) (e)nda thu uu(at) unbida(n) (uu)e nu translated into english is: "All the birds have started their nests except me and you. What are we waiting for now?" Considering that recent "Yuki's Bird" change maybe it has more revelance? Last edited by Veros; 10-18-2004 at 07:41 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|
|